German translation and cross-cultural adaptation of the Vestibular Schwannoma Quality of Life Index (VSQOL)

Standard

German translation and cross-cultural adaptation of the Vestibular Schwannoma Quality of Life Index (VSQOL). / Rutenkröger, Mareike; Wandke, Svenja; Gempt, Jens; Dührsen, Lasse; Scheer, Maximilian; Strauss, Christian; Führes, Hannah Sophie.

In: J PATIENT-REP OUTCOM, Vol. 8, No. 1, 95, 13.08.2024, p. 95.

Research output: SCORING: Contribution to journalShort publicationResearchpeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Bibtex

@article{a4f3d3eab56f435983d95ba35c9d69af,
title = "German translation and cross-cultural adaptation of the Vestibular Schwannoma Quality of Life Index (VSQOL)",
abstract = "BACKGROUND: Vestibular schwannomas (VSs) are benign tumors of the vestibulocochlear nerve that often cause significant neurological and functional impairment. Patient-reported outcomes, including quality of life (QoL), are essential for understanding the overall impact of VS and its treatment. This study aimed to translate and culturally adapt the Vestibular Schwannoma Quality of Life (VSQOL) Index into German to expand its relevance to German-speaking populations.METHODS: We used a qualitative approach including translation and cognitive interviews with 10 patients who underwent VS surgery. The translation process followed the TRAPD protocol to ensure linguistic and conceptual accuracy. Cognitive interviews assessed the comprehensibility and relevance of the translated questionnaire.RESULTS: The translation showed remarkable consistency between translators, with minor discrepancies resolved by consensus. Cognitive interviews provided valuable insights that led to refinements in item wording. Participants emphasized the importance of an additional item on physician referrals, reflecting differences in health care systems between the United States and Germany.CONCLUSIONS: The German VSQOL provides a comprehensive tool for assessing QoL in patients with VS that integrates patient-centered dimensions. A Validation study is underway to establish its reliability and validity.",
author = "Mareike Rutenkr{\"o}ger and Svenja Wandke and Jens Gempt and Lasse D{\"u}hrsen and Maximilian Scheer and Christian Strauss and F{\"u}hres, {Hannah Sophie}",
year = "2024",
month = aug,
day = "13",
doi = "10.1186/s41687-024-00778-w",
language = "English",
volume = "8",
pages = "95",
journal = "J PATIENT-REP OUTCOM",
issn = "2509-8020",
publisher = "Springer International Publishing",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - German translation and cross-cultural adaptation of the Vestibular Schwannoma Quality of Life Index (VSQOL)

AU - Rutenkröger, Mareike

AU - Wandke, Svenja

AU - Gempt, Jens

AU - Dührsen, Lasse

AU - Scheer, Maximilian

AU - Strauss, Christian

AU - Führes, Hannah Sophie

PY - 2024/8/13

Y1 - 2024/8/13

N2 - BACKGROUND: Vestibular schwannomas (VSs) are benign tumors of the vestibulocochlear nerve that often cause significant neurological and functional impairment. Patient-reported outcomes, including quality of life (QoL), are essential for understanding the overall impact of VS and its treatment. This study aimed to translate and culturally adapt the Vestibular Schwannoma Quality of Life (VSQOL) Index into German to expand its relevance to German-speaking populations.METHODS: We used a qualitative approach including translation and cognitive interviews with 10 patients who underwent VS surgery. The translation process followed the TRAPD protocol to ensure linguistic and conceptual accuracy. Cognitive interviews assessed the comprehensibility and relevance of the translated questionnaire.RESULTS: The translation showed remarkable consistency between translators, with minor discrepancies resolved by consensus. Cognitive interviews provided valuable insights that led to refinements in item wording. Participants emphasized the importance of an additional item on physician referrals, reflecting differences in health care systems between the United States and Germany.CONCLUSIONS: The German VSQOL provides a comprehensive tool for assessing QoL in patients with VS that integrates patient-centered dimensions. A Validation study is underway to establish its reliability and validity.

AB - BACKGROUND: Vestibular schwannomas (VSs) are benign tumors of the vestibulocochlear nerve that often cause significant neurological and functional impairment. Patient-reported outcomes, including quality of life (QoL), are essential for understanding the overall impact of VS and its treatment. This study aimed to translate and culturally adapt the Vestibular Schwannoma Quality of Life (VSQOL) Index into German to expand its relevance to German-speaking populations.METHODS: We used a qualitative approach including translation and cognitive interviews with 10 patients who underwent VS surgery. The translation process followed the TRAPD protocol to ensure linguistic and conceptual accuracy. Cognitive interviews assessed the comprehensibility and relevance of the translated questionnaire.RESULTS: The translation showed remarkable consistency between translators, with minor discrepancies resolved by consensus. Cognitive interviews provided valuable insights that led to refinements in item wording. Participants emphasized the importance of an additional item on physician referrals, reflecting differences in health care systems between the United States and Germany.CONCLUSIONS: The German VSQOL provides a comprehensive tool for assessing QoL in patients with VS that integrates patient-centered dimensions. A Validation study is underway to establish its reliability and validity.

U2 - 10.1186/s41687-024-00778-w

DO - 10.1186/s41687-024-00778-w

M3 - Short publication

C2 - 39136861

VL - 8

SP - 95

JO - J PATIENT-REP OUTCOM

JF - J PATIENT-REP OUTCOM

SN - 2509-8020

IS - 1

M1 - 95

ER -